Дмитрий Медведев сравнил три версии описания Днепра, для примера взяв отрывок из знаменитого произведении великого русского классика Николая Гоголя, показав, как развивается русский язык.

пресс-служба Кремля
Заместитель председателя Совета безопасности Дмитрий Медведев поздравил россиян с Днем русского языка. Экс-президент России представил знаменитый фрагмент из повести Николая Гоголя «Страшная месть» («Вечера на хуторе близ Диканьки») в нескольких интерпретациях, включая версию для зумеров, на своей странице во «ВКонтакте».
Игнорируя ругань Трампа и Маска, Медведев назвал главным событием дня праздник русского языка. Для поздравления он выбрал отрывок из «Страшной мести» Гоголя, которая входит в сборник «Вечера на хуторе близ Диканьки».
Сначала зампред Совбеза привел классический текст: «Чуден Днепр при тихой погоде…». Затем напомнил пародийную версию сатирика Лиона Измайлова из первого «Ералаша» 1974 года, где Днепр «пилит клевые воды», а птица «со шнобелем дочешет до середины».
Главной «изюминкой» стал третий вариант, который Медведев назвал переводом на язык поколения зумеров с использованием искусственного интеллекта. Нейросеть перекроила гоголевский пассаж почти до неузнаваемости: «Днепр – краш, когда не в аффекте! Люто качает свои полные воды… на расслабоне. Солнце сверху такой: «Вау!»… деревья… как подписота… киннят Днепр. Но до середины… никто не чекнит – туда долетит разве что редкий стример на дроне… А ночью? Полный вайб!».
Предложив читателям выбрать предпочтительный вариант, Медведев подчеркнул, что все версии – проявления живого, развивающегося языка, отбрасывающего чужеродное.